道珂翻译  工程技术翻译专家

天气信息
翻译服务采购问答(FAQ)

问:文件翻译如何收费?

答: 我们通常以中文为准进行计费,基准是MS WORD字数统计中的“字符数(不计空格)”,当然也可以根据客户要求按照源文件字数进行计费,或者对于难以统计字数的稿件类型,按页进行计费。 然而,字数只是估计翻译费用的一般原则;文件特性及类型、难度、时间要求均会纳入考虑。


问: 你们如何进行报价?

答: 在网站上您会找到我们的基本价格范围,但这并非是固定的报价。我们的报价是基于对稿件的综合评估所进行的,评估的因素包括文件的大小、领域、专业性以及翻译时间要求等。客户接受我们的报价后,我们可为客户提供免费试译,以证明我们的翻译水平。


问: 你们可以翻译的源文件格式包括哪些?

答: 基本上,所有用于办公、桌面出版、制图的 MS Windows操作系统应用软件文件格式都可以翻译。即使是较少见的其它应用格式,我们也会尽力满足您的需求。


问: 你们可以翻译哪些领域的稿件?

答: 我们的翻译领域涉及电力、化工、石化、环保、机械、土建、法律、合同、标书、财务、HSE、营销、管理等各领域。如果您需要翻译的稿件未在我们所列范围之内,我们乐意通过试译来证明我们的能力。


问: 你们的翻译质量如何?

答: 我们通过严格执行内部翻译流程来确保翻译质量。当然,为赢得客户的信任,我们会为客户提供免费试译,以供客户评估我们的译稿质量。试译稿的长度视工作量而定,原则上不超过500字。对于大型项目,我们愿意接受2000字以内的测试。


问: 你们的翻译速度如何?

答: 我们通过翻译项目组的来完成翻译工作,通过先进的协作平台以便确保翻译质量以及译文的一致性。如果您要求在较短时间内完成较大的翻译项目,请与我们联系洽谈最佳的解决方案。


问: 你们如何确保文件的保密性?

答: 我们会严肃地对待保密性。我们与所有的译员都签订保密协议,只有相关工作人员才可以接触到指定的文件。所有客户的文件在开始处理前都会加密。与项目无关的职员无法打开文件。 此外,根据客户要求,我们会与客户签署保密协议。


问:委托你们进行翻译,我有风险吗?

答:无任何风险。首先在初步意向达成后,我们通过测试来证明了我们的能力,让您对质量放心。对于小型项目(翻译费用小于1万元的项目)我们均不收取任何预付费用,等译文交付验收合格后客户支付翻译费用,因此对我们的客户来说,没有任何风险!我们可与客户达成框架协议,建立长期的合作关系。


留言板
website qrcode
上海市浦东新区新金桥路201号416
400-021-7080   | 021-58906619
会员登录
登录
其他帐号登录:
我的资料
我的收藏
购物车
0
留言
回到顶部