道珂翻译  工程技术翻译专家

翻译流程

订单确认

充分了解客户文件的特点及风格,以文件接收清单的形式记录客户对质量、时间及交付形式等的要求,确认与客户的合同关系,接受项目文件。

 

技术分析

项目文件进行技术分析,确定文件的类型、难易程度及实际工作量,编制项目术语表及参考资料清单,形成项目文件技术分析报告。

 

实施计划

根据客户的质量、时间要求,结合项目文件的技术分析报告及公司的人力资源状况制定合理的质量控制计划、进度控制计划及人力资源调配计划。

 

技术交底

专业工程师及项目经理对项目参与人员进行背景及技术介绍,使其了解原文及译文所应具有的语言风格,掌握其中的专业术语,以保持项目文件的严格一致性。


文件翻译

专业翻译师根据项目经理的工作指令对所分配的文件进行翻译。

 

文件校对

资深翻译工程师对翻译的文件进行校对。

 

编辑排版

专业排版人员对文件进行编辑排版,版式应符合客户的要求并力求美观。

 

文件通读

翻译人员对经过排版的文件进行通读,以对版式、内容的完整性进行检查,并排除拼写及数字错误,使文件达到终稿状态。

 

文件后处理

文件中心对文件的终稿进行打印、装订、印刷及光盘的刻录等工作,使文件达到可交付状态。


文件交付

营销部向客户提交最终文件,同时形成文件交付清单。

 

项目总结

组织召开总结会议,分析项目实施的得失并形成文字,为更好地实施项目运作奠定基础。


ABUIABACGAAg36qb2gUouN3vzAUwgA849AM
website qrcode
上海市浦东新区新金桥路201号416
400-021-7080   | 021-58906619
会员登录
登录
其他帐号登录:
我的资料
我的收藏
购物车
0
留言
回到顶部